|
"Иногда одежда бывает эротичнее наготы"
Появление на русском языке романа "Девушка с жемчужной сережкой", выпущенного издательством "АСТ" в 2003 году в серии "Мастера современной прозы" под названием "Девушка с жемчужиной", прошло почти незамеченным. Интерес к книге Трэйси Шевалье у русскоязычного читателя появился после того, как на широком экране демонстрировался одноименный фильм. Между тем Шевалье, сделав себе имя на истории картины Вермеера, на сегодняшний день является одним из самых читаемых и продаваемых англоязычных авторов. О своем становлении как писателя Трэйси Шевалье рассказала корреспонденту ГАЗЕТЫ Марии Терещенко.
- Вы хотели стать писательницей?
- Я всегда любила книги, и в детстве говорила, что хочу стать писательницей. Но, несмотря на это, я почти не писала лет до двадцати, когда мне начали приходить в голову сюжеты для небольших рассказов. Написав несколько рассказов, я уже подумала, что хочу сочинить нечто более существенное. Тогда я бросила работать редактором (видите, я все время имела дело со словами) и пошла учиться на писателя. И именно во время этого обучения, которое длилось год, у меня возникла идея, которой, как мне показалось, хватит на роман. Я написала роман «Голубая Мадонна», смогла пристроить его в издательство, и почти сразу у меня появился замысел «Девушки с жемчужной сережкой». Конечно, я сейчас сильно упрощаю, все было сложнее. Но если в двух словах... Я понемногу встраивала писательство в свою жизнь таким образом, чтобы с каждым днем оно занимало в ней все больше и больше места. После выхода «Девушки с жемчужной сережкой» я поняла, что могу написанием книг зарабатывать на жизнь. В этот момент я почувствовала, что теперь я уже могу называть себя писателем.
- Действие всех ваших книг происходит в прошлом. Вам не хочется написать что-нибудь о современном мире?
- Мне о прошлом больше нравится писать. По нескольким причинам. Первую можно назвать эскапизмом. Люди читают книжки для того, чтобы сбежать от своей жизни, а я пишу, чтобы сбежать от своей. Не то чтобы в моей жизни что-то было не так, но писать о ней - это так скучно! Мне значительно интереснее исследовать какой-то незнакомый, непохожий мир. Кроме того, о прошлом писать в некотором смысле проще, потому что большинству людей мало что о нем известно и они априори доверяют тому, что я пишу. А на современную жизнь у них есть свои взгляды, свои о ней суждения. И еще одна причина, почему я пишу о прошлом… Мне кажется, что таким образом я борюсь со страхом смерти. Это экзистенциальный акт - я ищу связи с прошлым, которые помогут мне обрести свое место в мире и в истории, помогут мне избавиться от ощущения раздавленности сознанием собственной смертности.
- Как возникла идея романа «Девушка с жемчужной сережкой»?
- Я знала и любила эту картину с девятнадцати лет. У меня была репродукция. Я смотрела на нее и пыталась понять, о чем эта девушка думает. Однажды в область своих размышлений я включила и художника - как ему удалось добиться, чтобы девушка так выглядела? Мне очень любопытно было узнать ответ на этот вопрос. Но я обнаружила, что фактического ответа нет, потому что нам о девушке, которая изображена на картине, ничего не известно. Ну и мне пришло в голову сочинить историю, где бы объяснялось странное выражение лица девушки с сережкой.
- В «Девушке с жемчужной сережкой» история любви между Гретой и Вермеером - это не роман в обычном смысле слова. Даже сами себе они, наверное, не признались бы, что увлечены друг другом. И все же эта любовь видна не только читателю, но и другим персонажам истории. Вы изобразили отношения именно такими ради правдоподобия или вас привлекает их двусмысленность?
- Мне хотелось, чтобы их отношения выглядели реалистично. Они такие разные люди, они принадлежат к разным слоям общества. Недвусмысленные отношения между такими разными людьми в те дни были бы невозможны, так что я не стала грешить против правдоподобия. И в любом случае мне казалось, что, заключив эти отношения в определенные рамки, я смогу сильнее воздействовать на читателя. Знаете, иногда одежда бывает эротичнее наготы.
- Вам нравится фильм, поставленный по вашей книге? И не жалеете ли вы, что создатели фильма пренебрегли вашим эпилогом?
- Я понимаю, почему они не включили эпилог. В целом фильм не должен перепрыгивать через десять лет и открывать новую историю со своими проблемами и вопросами. Люди идут в кино, ожидая, что в конце фильма все закончится, и им вряд ли будет приятно оказаться перед такой неопределенностью. Так что создатели фильма взяли из эпилога только самый важный момент - то, что Вермеер отдает девушке сережки, - и просто перенесли это событие в другое время. Меня саму совершенно не смутило отсутствие эпилога, но, к моему удивлению, многих людей это небольшое изменение огорчило. Но я подозреваю, что точно так же людей огорчил бы вид Скарлетт Йоханссон, искусственно состаренной на десять лет, - такого рода фокусы редко по-настоящему срабатывают и как правило портят кино.
- Что вы пишете сейчас?
- Сейчас я готовлюсь к написанию нового романа, в котором речь пойдет о художнике и поэте Уильяме Блэйке. Надеюсь завершить книгу к осени 2006 года.
Поклонница Вермеера
Трэйси Шевалье родилась в Вашингтоне в 1962 году. В 1984 году переехала в Лондон, где собиралась провести полгода, а прожила в итоге 20 лет. Работала редактором. После относительного успеха своего первого романа "Голубая Мадонна" она продолжила писать книги, и следующий роман прославил ее на весь англоязычный мир. "Девушка с жемчужной сережкой" не только стала бестселлером, но и легла в основу одноименного фильма Питера Уэббера с Колином Фертом и Скарлетт Йоханссон в главных ролях. После "Девушки..." Шевалье написала романы "Леди и единорог" и "Падающие ангелы".
|
|