|
Ислам в музейном освещении
Выставка "Исламская рукописная книга из московских собраний" в Историческом музее приурочена к проходящему в Москве 37-му Международному конгрессу азиатских и североафриканских исследований. Перед этим исламские рукописи в Москве экспонировались в 1890 году. Почему они оказались практически не востребованы в минувшее столетие, какими раритетами могут похвастаться московские собрания - об этом историк Ольга ЭДЕЛЬМАН беседует с автором и куратором выставки востоковедом Ильей ЗАЙЦЕВЫМ.
- Прежде всего расскажите, что вы экспонируете?
- Это около 60 рукописей из коллекций Библиотеки иностранной литературы, Института востоковедения РАН, Исторического музея, Исторической библиотеки, отдела редких книг библиотеки Московского университета, Московского института международных отношений (он теперь университет). Я старался отбирать так, чтобы собрания были представлены более-менее поровну. Рукописи на арабском, персидском и тюркских языках (самая ранняя - XIII века) вплоть до конца XIX. Выбирая рукописи, я руководствовался не только их уникальностью. Важно же еще показать основные типы рукописной книги, бытовавшей в огромном регионе исламской цивилизации, книги, не только исключительные, но и более-менее типичные, близкие к повседневности. Первый зал выставки посвящен Корану и его толкованиям, во втором зале - светская (насколько это слово применимо к исламской культуре) книга: средневековые научные труды, исторические, медицинские, словари, поэзия.
- Насколько я понимаю, эти рукописи не только сто лет не выставлялись, но и в других отношениях практически не были востребованы. Исследователи-востоковеды с ними не работали, они даже толком описаны не были.
- Дело в том, что в Москве прервалась традиция восточной археографии. В Ленинграде она продолжалась все это время, а перед московским Институтом востоковедения была поставлена задача изучать рабочее движение. А ведь не любой востоковед может работать с рукописями, для этого надо знать восточную археографию, особенности их оформления, историю почерков, бумаги. Ленинградские рукописные собрания, конечно, крупнее, они хорошо известны, описаны, о московских же даже специалисты многие вообще не знают. Вот совсем недавно, уже повсюду наша выставка была анонсирована, а коллеги меня спрашивают: "Как же ты рукописи из Питера повезешь?" Я говорю: "Какой Питер?!" А потому что собрания небольшие, каталогов нет. Кстати, заметьте, мы не стали брать на эту выставку книги из таких крупных хранилищ, как, например, Ленинская библиотека. Мы привлекли те библиотеки, у которых нет возможности организовать выставку самостоятельно. Коллекции небольшого объема - несколько рукописей, может, десять-двадцать, но интересные. Я говорю именно о рукописных книгах, а не о документах на восточных языках - их-то в архивах множество. И я еще только начал работать с архивами, там тоже находятся восточные рукописи. Хорошо вот недавно издан каталог арабских рукописей Архива древних актов - значит, мне остаются персидские, тюркские. Собственно, эта выставка является частью, этапом большого проекта по созданию сводного каталога восточных рукописей московских хранилищ. Каталог, который мы сделали к выставке, - практически первое описание этих рукописей.
- Есть находки мирового уровня?
- Например, на выставке можно увидеть медицинскую рукопись 1281 года, она хранится в библиотеке МГИМО. Туда она попала вместе с частью коллекции дореволюционного Лазаревского института восточных языков, а институту была подарена профессором Крымским, который привез ее из Сирии.
- Да, рукописей XIII века по всему миру считаные единицы!
- Или же такая редчайшая, уникальная вещь, как прижизненные диваны поэтов. Диван - это сборник стихов, расположенных в порядке рифм (арабское стихосложение иначе устроено, чем европейское). Так вот, в том же собрании МГИМО есть прижизненный диван известного поэта Абдуррахмана Джами, переписанный в 1489 году в Ширазе.
- А каково происхождение этих собраний? В основном, кажется, они восходят к коллекциям дореволюционных русских востоковедов?
- Да, и не только. То, что сейчас в библиотеке МГИМО (включая упомянутые раритеты), - это часть собранного Лазаревским институтом восточных языков. Он находился в Москве, среди его основателей было много армян (его еще называли "армянским"), они много привозили, покупали рукописей. После революции, в двадцатые годы, большую часть коллекции Лазаревского института передали в Армению, остаток унаследовал МГИМО. Рукописи, которые сейчас в Исторической библиотеке, отчасти восходят к старой библиотеке Исторического музея. А довольно много восточных рукописей, которые сейчас в Историческом музее, попало туда с архивом генерала Скобелева, завоевателя Средней Азии.
- Он их коллекционировал, увлекался?
- Точно не знаю, откуда они у него. Но после смерти Скобелева его сестра, Белосельская-Белозерская, передала их в музей. Вообще, в архивах генералов восточные рукописи встречаются часто. В Государственном архиве, в собрании библиотеки Зимнего дворца много рукописей, которые подносили Александру III, а тот отдавал в библиотеку.
- В советское время коллекции восточных рукописей пополнялись?
- Систематически покупала их только ленинградская Публичная библиотека. У них были для этих целей специальные денежные фонды. В Москве в основном случайные поступления. Ленинская библиотека время от времени что-то приобретала, причем часть приобретенного потом почему-то передавалась в Ленинград, не очень понятно, по какому принципу. Вообще, из московских собраний довольно много восточных рукописей передавали в Ленинград. Одно время Музей восточных культур покупал рукописи. А так в основном случайные поступления: кто-то пришел, предложил рукопись в музей или библиотеку, за деньги или в дар. Иногда даже не рукопись, а отдельные разрозненные листы. Ну и были поступления из Германии после войны, когда оттуда вывозили музейные вещи. Например - об этом можно говорить, потому что здесь никакого вопроса о репарациях не возникнет, - турецкий исторический сборник начала XVII века, хранящийся сейчас в Исторической библиотеке, происходит из городской библиотеки Кенигсберга и в Москву попал, видимо, после войны. Содержащаяся в нем турецкая хроника была в 1909 году описана в кенигсбергском каталоге, в 1922 году издана немецким востоковедом Ф. Гизе, потом рукопись считалась утраченной.
Раз мы говорим о происхождении рукописей, в той же Исторической библиотеке есть подносной (то есть сделанный в дар вельможе) каллиграфический сборник исторических рассказов и анекдотов "Нигаристан", переписанный в середине XIX века. На нем экслибрис, свидетельствующий, что книга принадлежала графу Фридриху Вернеру фон дер Шуленбургу, немецкому послу в Москве, тому самому, который вручал Молотову ноту о начале войны. Шуленбурга тогда выслали из СССР, он потом примкнул к антигитлеровскому заговору и был казнен в 1944 году. Видимо, из Москвы он уезжал, что называется, "с двумя чемоданами" и библиотеку свою вывезти не смог. "Нигаристан" Шуленбург скорее всего приобрел, когда во второй половине 20-х годов был посланником в Тегеране.
- А денежные оценки московских рукописей имеются?
- Да как их оценить?! Можно сравнивать с ценами на схожие вещи на мировых аукционах, но, например, та же книга Шуленбурга могла бы пойти дороже именно из-за своей истории.
- Скажите, в советское время, когда восточные собрания были слабо востребованы и казались чем-то ненужным, возникали, наверное, идеи их продать? Или обменять на "нужное"?
- Возникали в двадцатые-тридцатые годы, когда шла продажа коллекций Эрмитажа и прочего. Но что касается московских собраний восточных рукописей, теперь невозможно сказать, ушло из них что-то или нет. Каталогов же не было. Мы не знаем, что было изначально, не можем сравнить с тем, что сейчас в наличии.
- Итак, московские восточные рукописи были много лет в забвении. Теперь вот выставка, планы составления каталогов. Что произошло? В обществе растет интерес к исламской культуре? Или усиливается влияние ислама? Или это исключительно ваша личная заслуга, до сих пор просто не было человека, который бы этим занялся, послужил катализатором?
- Все, что вы перечислили, вместе взятое. В советское время, это известно, ислам сильно подавлялся. А это же огромный мир, и у нас тоже очень много мусульман. Вы с ними ежедневно встречаетесь где-то на улицах, в Москве множество мигрантов, причем как раз из регионов, где ислам традиционно развит. Ну и личные усилия... Должен сказать, что очень помог Институт толерантности, это такая организация, поддерживающая проекты, направленные на развитие разного рода толерантности в нашем обществе, терпимости к меньшинствам. Они постоянно нас поддерживали.
- Выставка приурочена к Международному научному конгрессу востоковедов?
- Да, она специально так планировалась, и в первый день открывается только для участников конгресса, чтобы они имели возможность ее внимательно посмотреть. В конгрессе участвуют ученые из самых разных стран. Я очень надеюсь, что благодаря выставке рукописи из московских собраний привлекут внимание, войдут в мировой научный оборот, начнется более активное их изучение.
Время новостей
|
|