Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Новости
Классика для ленивых
В Германии началось издание произведений классиков мировой литературы в "упрощенном варианте". Школьники скупают брошюрки, литературные критики негодуют.

Йохен Дерш и Томас Кюн решили сделать произведения классиков понятными современному читателю, упростив их язык. И, судя по всему, их задумка увенчалась успехом: за несколько месяцев Дерш и Кюн продали 20 тысяч экземпляров трех классических пьес: "Разбойники" Шиллера, "Гетц фон Берлихинген" Гете и "Ромео и Джульетта" Шекспира. Девять других произведений классической литературы из серии "Классика в современной интерпретации" уже переделаны журналистами и готовы к печати.

Возвращение классиков

Классические произведения снова пользуются популярностью у читателей. Издательство газеты "Зюддойче цайтунг" начало выпуск классической серии из 50 томов. Уже на начальной стадии разошлись 40 тысяч экземпляров этой серии. Дерш и Кюн, по их собственным словам, решили пойти другим путем. Они переписывают содержание произведений более простым и понятным языком, стараясь не фальсифицировать характер оригиналов. Неожиданно для новоявленных книгоиздателей основными покупателями их продукции стали школьники, которые, по всей видимости, ценят новые версии классики как раз за то, что в них нет сложного изысканного языка оригинала. По словам Дерша, нужно выпустить как минимум 30 книг, чтобы их издание начало приносить прибыль.

Однако и конкуренция тоже не дремлет. Издательство Cornelsen, которое специализируется на школьных учебниках, приступило к выпуску своей серии "... просто классически". В книгах этой серии сложные места заменены поясняющими комментариями или просто опущены. По цене "книжки" Дерша и Кюна не отличаются от классиков в оригинале, выпускаемых издательством Reclam в виде небольших брошюрок в мягкой обложке.

Литературный фаст-фуд для тупиц

По мнению издателей, упрощенное изложение вызовет у массового читателя повышенный интерес к классическим произведениям и, рано или поздно, побудит их прочитать классиков в оригинале. Как раз в этом больше всего сомневается главный редактор франкфуртского издательства Insel-Verlag Ханс-Йоахим Зимм. По его словам, к любому жанру литературы применим вопрос: насколько интересует нас содержание, если оно лишено языка оригинала? По мнению Зима, решающим является способ передачи содержания, а не содержание само по себе. Руководитель штутгартского издательства Reclam Франк Райнер Макс считает совершенно неверным утверждение, что, читая "упрощенного" Шекспира, знакомишься с оригиналом, только в современной форме. По его словам, школьники выступают в роли тупиц, которым скармливают литературный фаст-фуд.

Романы для читающих домохозяек

Изначально Дерш и Кюн планировали выпускать литературу для "домохозяек, читающих в метро". Поэтому они попытались сделать из солидных произведений классиков бульварные романы, наполненные всевозможными страстями. Однако пробиться на этом рынке очень трудно. По словам главного редактора гамбургского издательства Kelter-Verlag Андреаса, рынок бульварной литературы очень четко структурирован. Читатели ищут книги, сходные между собой по стилю и содержанию. Чтобы сделать пьесу "Гетц фон Берлихинген" привлекательной для читателей, нужно, по мнению Шефера, изменить ее до неузнаваемости. Попытка сделать из произведений Гете бульварные романы провалилась на начальном этапе. Дополнительные сцены и персонажи, такие, как электрики, врачи и владельцы пивных читателям не пришлись по душе.
Тема номера

№ 8 (482)'25
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы