Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Новости
"Неужели восьмиклассник будет про Бабу-ягу читать?"
Диакон Андрей Кураев - ГАЗЕТЕ
В новой книге "Гарри Поттер": попытка не испугаться" профессор богословия, диакон Андрей Кураев излагает свой взгляд на популярную сказку, полемизируя с теми, кто выступает с позиций православного ригоризма и считает книги Роулинг вредным чтением. О религиозных аспектах сказочной литературы с отцом Андреем Кураевым побеседовал корреспондент ГАЗЕТЫ Кирилл Решетников.

- Вы доказываете, что «Гарри Поттер» не более предосудителен, чем многие другие сказки, например русские (они могут быть и похлеще). Однако аргумент противников «Гарри Поттера» заключается в том, что из-за преобладания подобной литературы дети не прочтут необходимых отечественных книжек.
- Наверное, любое поколение взрослых хочет, чтобы ребенок читал те книжки, которые в свое время читали они сами. Но пока мы взрослели и обзаводились детьми, на мировом литературном древе успел нарасти очередной «годичный круг». Да, глаза наших детей должны прикоснуться к Джеку Лондону и Фенимору Куперу. Но чтобы дети не были нашей запоздалой копией, у них должны быть и свои находки. Ни к чему говорить о конкуренции между детскими книгами. Речь о войне клиповой культуры с книжной традицией.

- Но речь идет о дискриминации отечественных сказок.
- А дети могут читать отечественные сказки? Ведь народная сказка, в том числе русская, обращена отнюдь не к детям. Эти сказки слушала вся семья, но перед определенными эпизодами детей просили удалиться и иконы к стенкам отворачивали. И чтобы русские народные сказки, как и сказки любого народа, сделать специальным детским чтением, их требовалось подвергнуть серьезной обработке, что и было сделано в XIX веке. Кроме того, сказки Роулинг обращены к тем, кто сказок давно не читает. Неужели восьмиклассник будет про Бабу-ягу читать? Так что аргумент насчет вытеснения отечественных сказок пришлым очкариком несерьезен.

- На Западе есть традиция новой авторской христианской сказки, представленной значимыми именами Льюиса, Толкиена. В России, по-моему, ничего подобного нет. Что вы можете сказать о такой ситуации?
- Да, к сожалению, в русской православной традиции нет литературы неназидательной, которая не давила бы на читателя, позволяла бы улыбаться. Здесь следует проявить всечеловеческую открытость русской души и принять тот вклад в развитие христианской культуры, который появился на Западе: сказки Льюиса, эпос Толкиена, детективы Честертона. К разряду христианского фэнтези относятся даже некоторые повести Клиффорда Саймака.

- Представляете ли вы себе современную православную сказку, не назидательную и адекватную времени?
- Развитие в этом направлении идет: появилась русская писательница, живущая в США, которая пишет в жанре православного фэнтези. Это Юлия Вознесенская. Я не читал этих книг и не могу оценить их литературного уровня, но меня радует, во-первых, что в православной культуре появляется все больше женских имен, а во-вторых, что осваиваются новые жанры.

- В западных религиозных кругах ведутся дискуссии по поводу Гарри Поттера?
- Позиция католической церкви в отношении книг Роулинг положительная, позиция классических протестантов тоже. Только неопротестантские группы типа баптистов смотрят на эти книги с недоверием.

- Если просмотреть некоторые сайты, то может показаться, что поттеромания приобретает черты псевдорелигии. Там, например, пишут: 'In Harry Potter we trust' ('Веруем в Гарри Поттера').
- Да, и это одна из причин, по которым я вмешался в тему: важно, чтобы простая поттеромания не переросла в религиозную. Если бы «Гарри Поттер» вышел в XIX веке, то не было бы дискуссий, подобных нынешним, - книжка попала бы в контекст тогдашней христианской культуры и читалась бы как нормальная сказка. Но сегодня к детям, влюбленным в Гарри Поттера, приходят вполне взрослые люди и говорят: а теперь давайте колдовать по-настоящему, записывайтесь в «Хоггвартс». Чтобы помешать им, я и написал свою книгу, в которой прошу сказку читать именно и только как сказку, не превращая ее ни в религию, ни в магическую инструкцию.

- Да и сама Роулинг тоже вроде бы магией не занимается.
- Про Роулинг распускаются определенного рода слухи, это делается 'заинтересованными инстанциями'. Сатанисты упорно утверждают, что она из их числа, в надежде, что любовь детей к сказке приведет их к сатанизму. Роулинг это опровергает, но клевета всегда впереди опровержения. Я же несколько лет задаю подросткам вопрос: есть ли кто-нибудь среди ваших друзей, кто бы «подвинулся» на Гарри Поттере и всерьез заинтересовался миром колдовства и магии? И ни разу не слышал положительного ответа. Газеты пугают, а в жизни я этого не встречал.

Впрочем, своей книгой я хочу не столько поставить вопрос, сколько ответить, можно ли быть православным христианином сегодня. Или же между понятиями 'православие' и 'Средневековье' стоит знак неразрывного тождества? Можно ли быть православным в мире современной культуры, не эмигрируя в былые века? Должна ли граница между миром культуры церковной и культурой светской превращаться в сплошную линию фронта?

На эти вопросы я отвечаю: да, нет, да, нет. Впрочем, чтобы обосновать право христианина на прописку в XXI веке, я привожу ссылки на святых отцов Средневековья.

Улыбка вместо анафемы
Андрей Кураев родился в 1963-м. В 1982-м крестился. Учился в МГУ, Московской духовной семинарии, Бухарестском богословском институте, Московской духовной академии. В 1993-1996 годах - декан философско-богословского факультета Российского православного университета. Кандидат философских наук, профессор богословия, преподаватель МГУ, автор книг 'О вере и знании', 'Школьное богословие' и ряда сетевых публикаций, в том числе 'Гарри Поттер' в Церкви: между анафемой и улыбкой'.
Тема номера

№ 11 (485)'25
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы