|
Создательнице «Унесенных ветром» исполнилось бы 105 лет
9 ноября исполняется 105 лет со дня рождения знаменитой американской писательницы Маргарет Митчелл, автора книги «Унесенные ветром» (Gone with the Wind).
Маргарет Митчелл осталась в истории литературы как автор единственной книги. Название впоследствии легенарного 1000-страничного романа, который Митчелл писала 10 лет с 1926 по 1936 год, пришло в финале ее труда. В самый последний момент она поставила в качестве заглавия строку из стихотворения Эрнеста Доусона "Цинара".
Маргарет родилась 9 ноября 1900 года в Атланте (штат Джорджия, США), в богатой семье. Предки по отцовской линии были из Ирландии, по материнской – французы. В годы Гражданской войны между Севером и Югом оба деда Маргарет сражались на стороне южан; один получил пулю в висок, только случайно не задевшую мозга, другой долго скрывался от победителей-янки. Отец Маргарет и ее брата Стивенса, Юджин Митчелл, известнейший в Атланте юрист, эксперт по недвижимости, в юности мечтавший стать писателем, являлся председателем местного исторического общества, благодаря чему дети росли в атмосфере рассказов о потрясающих событиях недавней эпохи. Литературой Маргарет занялась еще в школе: для школьного театра писала пьесы из жизни экзотических стран, в том числе из истории России; любила танцевать, ездить верхом. После окончания средней школы училась в семинарии им. Джорджа Вашингтона, затем почти год занималась в колледже Смита в Нортгемптоне (штат Массачусетс), мечтая поехать в Австрию на стажировку к Зигмунду Фрейду. Но в январе 1919 года от гриппа скончалась ее мать, и Маргарет осталась дома ухаживать за больным отцом. В 1918 году во Франции, в битве на реке Мез, погиб жених Маргарет – лейтенант Клиффорд Генри; каждый год в день его смерти она посылала его матери цветы. С 1922 года Маргарет занялась журналистикой, став репортером и эссеистом в газете «Атланта Джорнэл», специализировавшимся на исторических очерках. О первом браке Маргарет известно лишь то, что она не расставалась с пистолетом, пока в 1925 году не подала на развод. Уже после развода ее бывший супруг (Беррием Киннард Апшоу по прозвищу Ред) был найден убитым где-то на Среднем Западе. В 1925 году она вторично вышла замуж – за страхового агента Джона Марша, по просьбе мужа оставила работу репортера и поселилась с ним неподалеку от прославленной ею Персиковой улицы. Началась жизнь типичной провинциальной леди, хотя дом Маргарет и отличался от прочих провинциальных домов тем, что был полон каких-то бумажек, над которыми потешались и гости, и она сама. Этими бумажками были страницы романа «Унесенные ветром» (Gone with the Wind), создававшегося с 1926 по 1936 год.
Создание романа «Унесенные ветром» началось в 1926 году с того, что Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». В декабре 1935 году был написан окончательный, 60-й, вариант первой главы, и рукопись была отослана в издательство. Имя главной героини романа было найдено в последний момент – прямо в издательстве. Считается, что главные герои романа имели прототипы: так, в образе Скарлетт отражены многие черты характера и внешности самой Маргарет Митчелл, образ Ретта Батлера, возможно, создан с Реда Апшоу – первого мужа Маргарет. По одной из версий, для заглавия книги были взяты слова из стихотворения Горация в переложении Эрнста Доусона: «Я забыл многое, Цинара; унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз…»; поместье семейства О'Хара стало называться так же как древняя столица ирландских королей – Тара. Тему романа сама Маргарет определяла как «выживание». Кланом «профессионалов от литературы», состоявшим из авторитетных критиков, Роман Маргарет Митчелл, никому не известного в то время автора, признан не был. Выразителем общего мнения «профессиональных» критиков стал Де Вото, говоривший, что «значительно число читателей этой книги, но не она сама». Иная оценка роману была дана Гербертом Уэллсом: «Боюсь, что эта книга написана лучше, чем иная уважаемая классика». От представителей мира профессиональных литераторов пошли слухи, что Маргарет списала книгу с дневника своей бабушки или, что она заплатила Синклеру Льюису, чтобы тот написал роман. Не смотря на все это, роман стал бестселлером с первых дней его выхода в свет, получил премию Пулицера (1938), выдержал более 70 изданий в США, был переведен на многие языки мира.
От продолжения романа Маргарет Митчелл наотрез отказалась, говоря в шутку: «Принесенные бризом», – роман, в котором будет высокоморальный сюжет, в котором у всех героев, включая Красотку Уотлинг, изменятся души и характеры, и все они погрязнут в ханжестве и глупости». Отказалась она и от съемок «фильма об авторе романа», отказывалась давать интервью, не соглашалась на использование в индустрии рекламы имен, связанных с романом, не позволила сделать из романа мюзикл.
В 1939 году роман «Унесенные ветром» был экранизирован режиссером Виктором Флемингом (Metro Goldwyn Mayer). В 1936 году Дэвид Сэлзник, задумавший воплотить на экране роман, заплатил рекордную для того года сумму в 50 тысяч долларов, отвоевав право на экранизацию у братьев Уорнер. Маргарет, опасаясь провала фильма, отказалась принять какое бы то ни было участие в его создании, включая выбор актеров на главные роли и помощь в подготовке сценария. В результате сценарий переписывался многими людьми, переходя по кругу от одного сценариста, писателя, режиссера к другому, включая самого Сэлзника, пока не вернулся к Сиднею Хоуарду, предложившему сценарий, который послужил основой для экранизации романа. Поиски актрисы на роль Скарлетт продолжались около двух лет. Проблема «актрисы» разрешилась, когда съемки фильма уже начались – в 1938 на съемочной площадке появилась красавица англичанка, воспитанница католических монастырей - Вивьен Ли, очень похожая на Маргарет в возрасте 20 лет. Премьера фильма состоялась 14 декабря 1939 года в Атланте. В фильме снимались Вивьен Ли (Скарлетт О'Хара), Кларк Гейбл (Ретт Батлер), Оливия де Хэвиленд (Мелани Уилкс), Лесли Говард (Эшли Уилкс), Томас Митчелл (Джеральд O'Хара, отец Скарлетт), Барбара О'Нил (Эллин O'Хара, мать Скарлетт), Хэтти МакДэниел (Мэмми). В 1939 году фильм «Унесенные ветром» получил восемь премий «Оскар»: лучший фильм года; лучший режиссер (Виктор Флеминг); лучшая актриса (Вивьен Ли); лучшая актриса второго плана (Хэтти МакДэниел); лучшая адаптация романа к сценарию; лучшая операторская работа; лучший художник; лучший монтаж. Номинация на премию «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана (Оливия Де Хэвиленд).
Популярность Скарлетт росла с неимоверной скоростью. Попытки репортеров расспросить Маргарет, не списала ли она эту женщину с себя, приводили ее в бешенство: «Скарлетт проститутка, я – нет!». Со временем Маргарет постепенно потеплела к своему созданию. На премьере фильма «Унесенные ветром» она уже благодарила за внимание «ко мне и к моей бедной Скарлетт».
Умерла Маргарет Митчелл 16 августа 1949 года в Атланте (Джорджия), скончавшись от ран, полученных в автокатастрофе из-за пьяного таксиста.
Источник: ИА «REGNUM»
*****
В ТЕМУ...
Утвердившийся в отечественной традиции перевод названия романа не вполне точен: правильнее — «Унесенное ветром» — утраченное время, эпоха,
культура.
Имя главной героини Скарлетт О’Хара, как и заголовок, было придумано в самый последний момент. До того она долгие годы фигурировала под именем Пэнси.
Впоследствии это имя стало нарицательным. Скарлеттизм стал обозначением несгибаемой жизнестойкости, сочетающейся с беззастенчивым индивидуализмом. “В моем романе всего четыре ругательства и одно грязное слово” – утверждала Маргаретт Митчелл. Сама писательница судила свою героиню гораздо строже, чем публика, и была шокирована ее популярностью. «Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего, и я старалась выдержать ее характер, — писала она. — Я нахожу нелепым и смешным, что мисс О'Хара стала чем-то вроде национальной героини; я думаю, что это очень скверно — для морального и умственного состояния нации, — если нация способна аплодировать и увлекаться женщиной, которя вела себя подобным образом».
Выход романа весной 1936 г. имел беспрецедентный успех. Книга стала самым знаменитым бестселлером во всей истории американской литературы. Он побил все рекорды, когда в один день было продано 50 тыс. экземпляров, а к концу первого года 1,5 млн. Уже к маю 1941 г., конечно, не без влияния фильма, было продано 3,4 млн. экземпляров романа в твердой обложке только на английском языке, не считая переводов на 18 языков, сделанных только в первый год. К 1976 г. только в США вышло 70 изданий «Унесенных ветром», его читали в мире на 27 языках. Русский перевод романа появился лишь в 1982 г. и с тех пор постоянно переиздается.
Успех романа стал неожиданностью для автора. Поведение писательницы было по меньшей мере нетипично: на фоне феерического успеха «Унесенных ветром» она не давала интервью, отказывалась от любых форм рекламы романа, а тем более от использования его в рекламных целях, отвергала предложения постановок. Единственное, на что она согласилась — это съемки фильма с Вивьен Ли и Кларком Гейблом в главых ролях, который вышел на экраны в 1939 году.
В 1937 г. Митчелл получила Пулитцеровскую премию за «лучший роман года»; оставив позади Фолкнера, автора «Авессалом, Авессалом...» и Джона Дос Пассоса, автора заключительного романа трилогии «США» — «Большие деньги». По отзыву Герберта Уэллса, «эта книга написана лучше, чем иная уважаемая классика».«Унесенные ветром» — это роман-эпопея со всеми характерными признаками жанра. Можно увидеть даже конкретные сюжетные параллели с «Войной и миром» Льва Толстого: Скарлет — Наташа, Эшли — князь Андрей, Мелани — княжна Марья, Ретт Батлер — персонаж долоховского типа и т.д..
Во время работы над романом Маргарет Митчелл создала подробный план, завела настоящие «досье» на главных героев, изучила историю Атланты, проштудировала подшивки газет. Некоторые сцены и главы она переписывала по 4—5 раз; множество вариантов, например, претерпел «зачин» романа. Все это служит опровержением мифа о «домашней хозяйке», которая писала ради «забавы».
Человеком, который вдохновил Митчелл на литературный труд во многом стал ее второй муж Джон Марш. Он профессионально занимался рекламой и обладал хорошим литературным вкусом. Он всегда оставался для жены советником, редактором и неизменной моральной опорой.
После выхода романа Митчелл ничего нового не написала, занимаясь вопросами, связанными с изданиями и переводами своего произведения. Митчелл несколько раз попадала в автомобильные аварии; ее жизнь оборвалась в 1949 году в родном городе, когда она попала под колеса пьяного таксиста.
|
|