Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Новости
Александра Маринина: Мой новый герой - богатый капитан милиции
Одна из самых популярных российских писательниц рассказывает о новом романе, о «Коде да Винчи», любви и скамейках на Елисейских полях

Элегантная писательница создает не менее элегантные детективы. Новый выходит на этой неделе.



С Александрой Марининой мы повстречались на XXV Парижском книжном салоне - Россия там выступала в качестве почетного гостя. Маринину (на самом деле ее зовут Марина Алексеева, она подполковник милиции и чертовски обаятельная женщина) пригласили во Францию вместе со множеством других российских авторов. Подписав десяток своих книг (она это делает долго и подробно, из серии «Дорогая Элен, дарю Вам...»), Маринина ответила и на мои вопросы.



О свежей книге

- У вас выходит новая книга, «Замена объекта». О чем она?

- О любви. Не только между мужчиной и женщиной, а еще, например, о родительской любви в своеобразных ее проявлениях. О любви к животным, к друзьям, вообще к людям. Как по-разному с этой любовью справляются и как по-разному ее переживают.

Тем не менее это детектив, с трупом в начале и с развязкой в конце. И, кстати, вовсе не про Каменскую. Тут действует совершенно новый персонаж: ему тридцать два года, он не женат и довольно легко меняет подружек - постоянной привязанности, как у Каменской, у него нет. Зато у него дома живут пять породистых кошек. Он за ними наблюдает и пишет книгу о социологии кошачьего сообщества - ему это интересно. И участковым он работает тоже потому, что интересно. Он вообще богат.


Новая книга Марининой.

- Богатый капитан милиции?!

- А он сочиняет песни - очень хитовые, которые можно задорого продать. Его отец, известный оперный певец, без конца его шпыняет: мол, ты в двенадцать лет начал писать сонаты - и на что разменял свой талант? Кто ты сейчас?! Паршивый милиционер, который пишет какие-то паршивые хиты?.. Вот такой вот персонаж. Зовут его Игорь Дорошин.

- А о чем будет следующий роман?

- Книга, которую я в общих чертах уже придумала, тоже будет без Каменской. Это детектив, и в ней снова будет этот Игорь с его пятью кошками. Я это сделаю, потому что так решила. Но издатели меня убьют.

Потому что первая книга про Игоря, которая выйдет на этой неделе, страшно им не понравилась. Они считают, что там не кипят такие мощные страсти, как в романах о Каменской. Ну да: в книгах о Насте всегда есть какая-то ноточка трагического надлома... А здесь все совершенно другое! При том, что роман - детективный, там есть труп, а кончается все печально, книга позитивная, такая прозрачная - как ручей! Она полна положительными эмоциями... Мне плевать на самом деле, просто жалко, что они не понимают. Они считают, что Игорь не тянет на нового сериального героя. Ну и ладно: я все равно пишу каждую книжку только так, как мне хочется.

- А что с Каменской?

- В смысле - буду ли я о ней еще писать? Понятия не имею. Я ведь сколько раз уже прекращала писать о Каменской, принималась за другие вещи. А потом вдруг приходит какая-то мысль. И я думаю: «О! Это хорошо ляжет на Каменскую!» И пишу...

О Дэне Брауне

- Как вы сами оцениваете степень вашей популярности в Европе?

- В России мои новые книги выходят тиражом в 250 тысяч. И через три недели тираж приходится допечатывать. В любой европейской стране тираж в двадцать тысяч считается огромным. У меня в Италии вышла книга, и с допечатками получилось 170 тысяч. Там все с ума сходили - такого не бывает! А в Японии тираж в семь-восемь тысяч считается нормальным, так же, как и во Франции. Ну, тут другое совсем население, и потом, здесь я переводной автор. А в России - родной. Национальная литература всегда продается лучше.

- Вот кстати: парижское метро увешано плакатами «Ангелов и демонов» Дэна Брауна. Написано, что в мире ее тираж составил двадцать миллионов. Вы вошли в число тех, кто ее купил?

- Я читала «Ангелов и демонов», как и «Код да Винчи». Очень увлекательно, познавательно. Получила колоссальное удовольствие. Но немножко смешно. Вот вы же парижанин...

- Я - москвич.

- Ой, простите. Но вы же бывали раньше в Париже, как и я. И понимаете, что в начале «Кода да Винчи» есть безумно смешная сцена. Там герой выходит из отеля «Риц» и едет в Лувр. Долго так едет... Наконец добирается до Вандомской площади, а потом, еще минут через сорок, до Лувра. На самом-то деле отель «Риц» расположен прямо на Вандомской площади, и до Лувра там пешком минут пять! Меня это потрясло. Ну хорошо, ты не бывал в Париже - так возьми хорошую карту или расспроси людей, которые в Париже бывали. Нет же! Пишет так спокойно, не имея понятия об этом городе...


Без целительных водных процедур для писательницы и отпуск не в радость!

- Во французском переводе эту сцену исправили.

- Еще бы. Но вообще я прочла Брауна с огромным удовольствием. Мне было интересно читать про масонов, про иллюминатов. Когда речь зашла о символах на банкнотах - я тут же вытащила долларовую бумажку, начала рассматривать: где там пирамида, где над ней глазик...

Про секретную полочку

- Что вы сейчас читаете?

- В данный момент - книгу Елены Колиной «Сага о бедных Гольдманах». Получаю колоссальное удовольствие. Вся испереживалась, потому что мне осталось пять страниц, и уже не хватит на полет до Москвы.

Вообще я эту книгу специально отложила для полета во Францию. Она такая женская... Обычно я беру в отпуск книги, которые равно интересны мне и мужу, чтобы не тащить шестнадцать книг, а взять восемь и меняться. А тут я еду одна и могу читать роман не для мужчины. Взяла для самолета, но в гостинице не удержалась и все прочла.

- Что ж за книга такая?

- Семейная сага. Вообще я, как женщина, любящая розочки, вазочки и полочки, очень люблю этот жанр. И благодарю Бога, что случайно нашла книгу Колиной! Я просто увидела обложку, а там - слово «сага». Купила немедленно... и тут же отложила до отпуска. Потому что в тот момент писала роман, а стало быть, ничего чужого не читала...

- У вас что, только так?

- Я читаю чужие книги два раза в год. В промежутках между написанием своих романов. Запоем. Потом опять ухожу в свою книгу и подкапливаю чтение на следующий отпуск. Есть у меня полочка отдельная, там вся эта литература стоит, меня дожидается...

Рабочий график у меня жесткий. Я привязана к отпуску мужа. Он - человек служивый, у него отпуск - в строго определенное время. И я отдыхаю только тогда же, когда и он!

- А если по графику время работать, а вдохновения нет?

- Не пишу. Сижу тупо, гляжу на включенный компьютер. Пытаюсь думать, пытаюсь настроиться, раскладываю пасьянс...

Про лавочку и уши

- На книжном салоне у вас - сплошные «круглые столы» да встречи с читателями... Вы по любимым местам хоть побродили?

- Нет. Я, к сожалению, не визуальщик. Я - чистый аудиал: очень хорошо слышу нюансы интонации, музыки, голоса... Но живопись, например, или архитектуру я не вижу, не понимаю и не чувствую. Поэтому не могу сказать, что в Париже есть место, которое радует глаз. Мне глаз вообще ничего не радует. Зато у меня есть уши...

В самом начале Елисейских полей есть небольшой сквер, а там - лавочки. Во второй или третий приезд я в этом месте шла, и мне позвонил муж по мобильному. Я села на лавочку, стала с ним разговаривать... Вот это место для меня - самое любимое. Потому что позвонил мой любимый муж, говорил мне что-то приятное, а я сидела на этой лавочке, слушала его - и была такая счастливая!

- Тут еще, простите, еда...

- А я вот не гурман. И крайне осторожна в еде. Я еще и языками владею плохо. Английский - само собой, но тут не во всяком меню встретишь перевод. В итальянском меню я разобраться еще могу, а в немецком и французском - с большим трудом. И всегда боюсь ошибиться. Съесть то, что организм не примет.

Есть две проверенные кухни: китайская и итальянская, в которых я хорошо разбираюсь. Но все равно, за границей я никогда не питаюсь национальной кухней: только в Москве. И даже если желудку не понравится, ничего страшного: ну, пролежу я с ним два-три дня... Но за границей этих двух дней очень жалко.

- Предположим, вы едете за границу в отпуск. Какую страну выберете?

- Отдыхать я езжу только в Германию: зимой - в Альпы, а летом - в Баден-Баден. Это как по часам: каждый год 27 июля я выезжаю из Москвы в Баден-Баден на три недели. Лечение, грязи, ванны, массажи, уколы, витамины... А зимой - три недели сидения в альпийских горах и дышание альпийским воздухом - чтобы прочищать бронхи и выпаривать в сауне токсины.

Денис КОРСАКОВ

Комсомольская првда
Тема номера

№ 8 (482)'25
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы