Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Новости
Учреждена премия имени Ивана Бунина
Учреждена премия памяти писателя Ивана Бунина (1870-1953) для поддержания российской изящной словесности и возрождения лучших традиций отечественной литературы. Как сообщили сегодня на пресс-конференции учредители этой творческой награды, выдвижение работ пройдет с первого апреля по первое июля. Победитель будет объявлен двадцать второго октября, в день рождения Бунина.

Жюри возглавил академик Российской академии наук Анатолий Деревянко. Он пояснил, что в первом конкурсе будут рассматриваться произведения, опубликованные в 2004 году. Это может быть сборник рассказов, повесть или роман. Принимаются произведения, созданные за рубежом, в том числе рукописи.

Правом выдвижения конкурсантов обладают издательства, журналы, литературные институты, общественные организации, известные ученые и журналисты. Главное, что требуется от авторов, - "художественность, изобразительность, стилистическое мастерство", пояснил Анатолий Деревянко.

В финал выйдут пять работ. Размер первой премии - двадцать тысяч евро, финалисты получат по одной тысяче евро.

В будущем конкурс расширит свои творческие рамки публицистикой и поэзией, которые тоже не оставил без внимания Иван Бунин.

НАША СПРАВКА:

БУНИН Иван Алексеевич [10 (22) октября 1870, Воронеж — 8 ноября 1953, Париж], русский писатель, почётный академик Петербургской АН (1909). В 1920 эмигрировал. В лирике продолжал классические традиции (сборник «Листопад», 1901). В рассказах и повестях показал (подчас с ностальгическим настроением) оскудение дворянских усадеб («Антоновские яблоки», 1900), жестокий лик деревни («Деревня», 1910, «Суходол», 1911), гибельное забвение нравственных основ жизни («Господин из Сан-Франциско», 1915). Резкое неприятие Октябрьской революции в дневниковой книге «Окаянные дни» (1918, опубликована в 1925). В автобиографическом романе «Жизнь Арсеньева» (1930) — воссоздание прошлого России, детства и юности писателя. Трагичность человеческого существования в новеллах о любви («Митина любовь», 1925; книга «Тёмные аллеи», 1943). Мемуары. Перевёл «Песнь о Гайавате» Г. Лонгфелло (1896). Нобелевская премия (1933).


СТИХИ:

«У птицы есть гнездо, у зверя есть нора»«И цветы, и шмели, и трава, и колосья»«В дачном кресле, ночью, на балконе»«Ранний, чуть видный рассвет»ПЕРВЫЙ СОЛОВЕЙ«Настанет день - исчезну я»«Льёт без конца. В лесу туман»АЛЁНУШКАПОСЛЕДНИЙ ШМЕЛЬСЛОВОДВА ГОЛОСАС ОБЕЗЬЯНОЙЧУЖАЯ«Мы встретились случайно, на углу»ОДИНОЧЕСТВО«На окне, серебряном от инея»«Снова сон, пленительный и сладкий»«Счастлив я, когда ты голубые»«Ту звезду, что качалася в тёмной воде»


***
У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.
Как горько было сердцу молодому,
Когда я уходил с отцовского двора,
Сказать прости родному дому!

У зверя есть нора, у птицы есть гнездо.
Как бьётся сердце, горестно и громко,
Когда вхожу, крестясь, в чужой, наёмный дом
С своей уж ветхою котомкой!

25 июня 1922

***
И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной...
Срок настанет - господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?»

И забуду я всё - вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав -
И от сладостных слёз не успею ответить,
К милосердным коленям припав.

14 июля 1918

***
В дачном кресле, ночью, на балконе...
Океана колыбельный шум...
Будь доверчив, кроток и спокоен,
Отдохни от дум.

Ветер призодящий, уходящий,
Веющий безбрежностью морской...
Есть ли тот, кто этой дачи спящей
Сторожит покой?

Есть ли тот, кто должной мерой мерит
Наши знанья, судьбы и года?
Если сердце хочет, если верит,
Значит - да.

То, что есть в тебе, ведь существует.
Вот ты дремлешь, и в глаза твои
Так любовно мягкий ветер дует -
Как же нет Любви?

9 июля 1918
Тема номера

№ 8 (482)'25
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы