Татьяна Михайловна Плохотник, заместитель директора МУК
«ЦСДБ им. А. С. Пушкина», г. Саров Нижегородской области
Успешность любого человека во многом зависит от его умения общаться с людьми, однако искусству общения надо учиться.
В начале 1990-х годов, когда библиотеки столкнулись с
необходимостью отстаивать своё право на существование, они начали
позиционировать себя как центры информации. Информационная функция, безусловно,
является важнейшей составляющей нашей работы, однако на данный момент она не
реализуется нами в полной мере. Причины всем хорошо известны: недостаточная
техническая оснащённость; проблемы с комплектованием фондов; неподготовленность
кадров. Компьютерную грамотность большинству из нас приходится осваивать
самостоятельно, и часто наши юные читатели в этих вопросах просвещённее нас.
Предположим, что всех перечисленных проблем в библиотеке нет. Можем ли мы
ожидать, что в таком случае читатели вереницей потянутся в такую библиотеку за информацией?
Опыт показывает, что нет.
В 2009 году на форуме молодых библиотекарей директор
Государственной Российской библиотеки для молодёжи И. Б. Михнова озвучила такую
проблему: в ведущих московских библиотеках, богатых и сверхоснащённых, начался
отток читателей из компьютерных и интернет-залов. Сегодня, когда почти у
каждого дома имеется компьютер, люди всё реже обращаются в библиотеки с целью
поиска информации.
Успешность любого человека во многом зависит от его умения
общаться с людьми, однако современные условия жизни приводят к тому, что
человек утрачивает навыки общения. Многие люди, в том числе дети, испытывают
культурный и коммуникативный голод. Сегодня людей нужно учить общению, и
детская библиотека может стать центром по развитию коммуникативных навыков,
навыков толерантного общения через книгу (именно она, старая добрая Книга, —
наш главный ресурс).
Первые шаги на новом пути
Взяв эту мысль за основу при определении стратегии развития
нашей библиотеки, мы начали с анкетирования библиотекарей. Во-первых, нам важно
было узнать мнение коллег по вопросам межличностного общения в системе
«Библиотекарь-Читатель». Во-вторых, хотелось выявить наиболее проблемные зоны,
чтобы в дальнейшем уделить этим вопросам особое внимание в ходе
профессиональной учёбы. Кроме того, библиотекарь должен понимать, о чём идёт
речь, владеть определёнными знаниями и навыками.
Анкета «Детская библиотека как коммуникативная среда»
состояла из 13 вопросов, открытых и закрытых. Задачи нашего анкетирования были
следующими: определить приоритетность коммуникативных навыков в общении
библиотекарей с читателями; рассмотреть влияние библиотечной среды на
формирование коммуникативных навыков; выявить наиболее эффективные методы
массовой и групповой работы по развитию коммуникативных навыков с разными
возрастными группами читателей.
В исследовании приняли участие 36 респондентов (сотрудники
МУК «ЦСДБ им. А. С. Пушкина» г. Саров и библиотекари Большеболдинского района
Нижегородской области). Большинство из них (84%) имеют высшее профильное или
околопрофильным образованием (библиотекари, педагоги, психологи). По стажу
работы коллеги разделились на три равные группы: до 10 лет; от 10 до 20 лет;
более 20 лет.
На вопрос: «С какой возрастной группой больше нравится
работать и почему?», большинство респондентов (75%) ответили, что больше любят
работать с малышами. Аргументы: «это благодарная любознательная аудитория»,
«они сами охотно выбирают книги», «их легко удивить, заинтересовать и увлечь»,
«они открыты для общения», «на них легко “сделать цифры”, «я их лучше знаю».
Те 25%, которые предпочитают работать с подростками,
прокомментировали свою позицию следующим образом: «меня устраивает их уровень
образования, не надо упрощать информацию», «я лучше знаю их психологию и
интересы», «они уже осознают и высказывают свою точку зрения, поэтому мне
интереснее с ними», «с ними больше возможностей — они могут быть соведущими и
даже соавторами мероприятия».
Следующий наш вопрос был противоположный: «С какой группой
читателей вам сложно работать и почему?»
Большинство тех, кто предпочитает работать с малышами (70%
опрошенных), отметили сложность работы с подростками. Назвали они и причины
(цитирую в порядке частоты упоминания в анкетах и с сохранением эмоциональной
окраски): «они не хотят читать», «им ничего не интересно», «они инфантильные»,
«их трудно в чём-либо убедить, у них своё мнение», «у них переходный возраст,
поэтому они колючие», «с ними всё время приходиться быть настороже, чтобы не
сесть в лужу», «плохо знаю их психологию».
В то же время практически все, предпочитающие работать с
подростками, ответили, что не испытывают трудностей в общении с детьми любого
возраста. Ответ «мне сложно работать с малышами» встретился лишь один раз и
сопровождался комментарием: «Я с ними никогда не работала, не знаю их
психологию, но хотелось бы попробовать».
Таким образом, нашёл подтверждение давно известный факт: в
любой детской библиотеке существуют сложности с привлечением к чтению старших
ребят. Истоки этой проблемы, скорее всего, кроются в нас, библиотекарях. Работать
с подростками действительно сложнее. Для того чтобы выстроить с ними
эффективную коммуникацию, библиотекарь должен уметь понять и принять точку
зрения подростка, обладать навыками ведения диалога и способностью убедительно
аргументировать свою позицию (здесь на память приходит замечательная книга Д.
С. Лихачёва «Письма о добром и прекрасном», письмо 17 «Умение спорить с
достоинством»).
Кроме того, в общении с подростками часто приходится ходить
по лезвию бритвы: важно говорить на понятном им языке, но при этом не терять
лицо, не опускаться до панибратства. В блоге одной моей коллеги нашла
замечательную мысль по этому поводу: «Работник культуры обязан не терять свой
нимб и даже в самой тяжёлой ситуации находить максимально точные слова для
выражения своей жизненной позиции. Проще говоря, даже если вы упали в лужу, вы
должны сделать вид, что упали туда не случайно, встать абсолютно чистыми, да
ещё при этом читать с выражением Евгения Онегина».1 Тем, кто освоил тонкости
ведения диалога с подростком, по плечу работа с любой возрастной группой.
Один из вопросов касался непосредственно коммуникативных
навыков. Нас интересовало, какие из них библиотекари считают приоритетными. Мы
получили следующий рейтинг:
1-е место — настрой человека на общение и позитив (67%
респондентов);
2-е место — способность к пониманию собеседника;
3-е место — культура речи и выражения эмоций.
Интересно, что при ответе на этот вопрос 13,5% респондентов
поставили на первое место творческое мышление (может быть, предполагалось
умение ставить себя на место другого человека и «подыгрывать» ему?).
Подтверждение этого рейтинга можно увидеть и в ответах на
следующий вопрос. Мы просили расположить функции библиотекаря в порядке их
влияния на эффективность общения:
1-е место — контактная функция (устанавливаем контакт);
2-е место — побудительная (стимуляция познавательной и
творческой активности);
3-е место — амотивная (побуждение нужных эмоциональных
переживаний);
4-е место — информационная (предоставляем информацию).
Тем не менее значительное число респондентов (26%) на первое
место поставили именно информационную функцию. Думаю, это закономерно, ведь на
протяжении очень долгого времени именно она считалась (да и до сих пор
считается) приоритетной.
По мнению библиотекарей, более всего способствуют развитию
коммуникативных навыков детей индивидуальное общение и массовые мероприятия.
Большинство респондентов отметили, что массовые мероприятия позволяют
осуществлять коммуникацию не только между библиотекарем и читателем, но и между
читателями, дети получают возможность творчески проявить себя. В числе наиболее
успешных форм и приёмов массовой работы были названы: громкие и
комментированные чтения, театрализация, игры по ролям, игровые приёмы,
наглядность (при работе с младшими школьниками); диалоговые формы, встречи с
интересными людьми, деловые игры, максимальная интерактивность, то есть
привлечение читателей в качестве соведущих и соавторов мероприятий, громкие
чтения (при работе с подростками).
Последний вопрос анкеты был посвящён тому, какие знания из
смежных областей необходимо включить в программу подготовки детского
библиотекаря. Были названы: возрастная психология; ораторское искусство;
театральное мастерство.
Итак, изменение в сознании библиотекарей налицо. Большинство
наших сотрудников понимают важность личного общения с читателем и осознают, его
не заменить никакими новыми технологиями. Только в ходе живого общения можно
эффективно влиять на развитие коммуникативных навыков, навыков критического мышления
юных читателей.
Наш эксперимент
Следующим шагом стал отбор и анализ направленных на развитие
коммуникативных навыков методик и приёмов массовой работы, используемых как в
библиотечном деле, так и в смежных науках. В последнее время в общероссийских
педагогических и библиотечных изданиях такие материалы встречаются довольно
часто. На протяжении последних полутора лет я знакомлю с ними коллег,
разрабатываю занятия, апробирую их. Кроме того, библиотекари учатся друг у
друга — на мастер-классах сотрудники демонстрируют свои наиболее удачные
занятия всему коллективу, акцентируют внимание на «изюминках», которые помогают
выстраивать диалог с читателями.
С января 2010 года сотрудники методического работают с
первоклассниками по экспериментальной программе, цель которой — выявить влияние
различных методик и приёмов на развитие коммуникативных навыков малышей. Надо
сказать, что во многом мы действовали интуитивно. Основным инструментом
исследования стали наблюдение за реакцией детей и опрос педагогов и коллег (все
занятия проходили как открытые мероприятия). Очень помогли и завязавшиеся на
одной из общероссийских конференций ценные связи с профессором института
социологии РАН, доктором социологических наук Тамарой Завеновной Адамьянц. Эта
дружба началась с участия нашей библиотеки в общероссийском исследовании
«Картины мира школьников».2 Позже мы провели такое исследование в своём городе,
а затем стали участниками исследования «Развитие коммуникативных навыков
личности в зависимости от степени диалогичности информационной среды», которое
идёт в рамках проекта Российского фонда фундаментальных исследований.3 При
разработке некоторых занятий нашей экспериментальной программы мы брали за
основу методику Т. З. Адамьянц («Горка понимания»), использовали рекомендации,
которые даны в книге, посвящённой этой методике.4 Используется и ещё одна
разработка Тамары Завеновны: каждая встреча завершается анкетированием. Его мы
проводим в игровой форме («Дай интервью библиотечному корреспонденту»).
Обработку анкет будут проводить сотрудники института социологии.
После каждого занятия проходит его обсуждение, в нём
участвуют педагоги и воспитатели. Все педагоги были изумлены способом подачи
известных классических произведений («Кто бы мог подумать, что по сказке
Пушкина “О рыбаке и рыбке” можно учить правилам общения, умению понимать
настроение собеседника?»). Все поначалу категорически заявляли, что книгу
Антуана де Сент Экзюпери «Маленький принц» нельзя разбирать с учащимися 1–2-х
классов («Слишком рано, не поймут»), а затем резко изменили своё мнение («Если
бы не детская библиотека, эта книга прошла бы мимо наших детей»). Но больше
всего их потрясло, что в ходе наших мероприятий дети высказывали очень
глубокие, серьёзные мысли. Секрет успеха кроется в подаче материала, построении
вопросов, подборе методик и, конечно же, в коммуникативном таланте самого
библиотекаря.
Уже сейчас мы получаем подтверждение эффективности
программы. Об этом же говорят и предварительные результаты анкетирования.
Заметно выросла коммуникативная активность детей, они стремятся поделиться
своими мыслями, своим мнением по поводу прочитанного и услышанного. Растёт
уровень глубины понимания текста и соотнесения прочитанного с реальной жизнью.
Интересен спектр эмоциональной окраски восприятия детьми книги. Выстраивая
диалог, мы стараемся не навязывать своё мнение, стараемся «разбудить» читателя
и собеседника. Сценарий одного из мероприятий экспериментальной программы (по
книге «Маленький принц» Экзюпери) опубликован в журнале «Книжки, нотки и
игрушки...» (2010, №6).
Крупные массовые мероприятия в нашей библиотеке проводятся
не реже 2–3 раз в месяц, а в дни каникул ежедневно (у нас есть зал на 110
мест). Важно улавливать общее настроение зала и в то же время чувствовать
каждого, стремясь максимально включать ребят в действо, давать им возможность
творчески выразить себя.
В работе с малышами всегда помогает наглядность (яркая
театрализация, видеоряд). С огромным удовольствием они участвуют и в
самодеятельных концертах. Самое главное — строго придерживаться регламента
(максимальная продолжительность — 35–45 минут), делать динамические
тематические паузы, помогающие и закрепить материал, и расслабиться.
У подростков пользуются успехом творческие презентации и
праздники, завершающие конкурсы, ведь такой праздник — результат совместного
труда библиотекаря и читателя, а зрителями, как правило, являются сами авторы и
их «группа поддержки» в лице родителей, одноклассников и друзей. При проведении
тематических вечеров или игровых программ хорошо зарекомендовал себя такой приём,
как «зрительское жюри» или «зрительское мнение». Сценарии мероприятий,
посвящённых модным молодёжным направлениям, мы пишем вместе с ребятами. Ещё
один хороший приём — тактика «альтернативных мнений», которую мы применяем при
обсуждении книг: двое ведущих высказывают противоположные мнения о тексте и
убедительно аргументируют их. Это позволяет избежать ответов «как хочет
взрослый», заставляет подростков размышлять.
Итак, новый курс взят, и мы уверены: он верный.