Надежда Васильевна Логинова, Библиотека Главы Екатеринбурга, Американский Информационный центр, методист
Библиотека — замок со множеством тайн. В библиотекарях в ней ходит библиотечный заяц из хорошей семьи. В ней мы строим пирамиды, открываем Америку и улетаем в космос, и каждый находит то, что искал всю жизнь.
Любовь к книге и чтению прогрессивное человечество отмечает в течение всего года. Весь февраль американцы признаются в любви к библиотекам и называют это Library Lovers Month. Международный день поэзии в марте и Поэтический Месяц Апрель, National Poetry Month по-прежнему доказывают, что «душа обязана трудиться и день, и ночь, и день, и ночь». Мартовская Неделя детской книги в России и майский День Библиотек (ставший профессиональным праздником библиотекарей) поднимают вопросы престижа литературы и выдают библиотекарю очередную инструкцию по выживанию.
Международный отдел Библиотеки Главы Екатеринбурга решил объединить элементы международного опыта продвижения книги, чтения и положительного имиджа Библиотеки и провёл в школах Екатеринбурга Library Lovers Month — Месячник почитателей библиотек, месяц признаний в любви к библиотеке.
О Месячнике и конкурсах в рамках этого проекта было объявлено на сайте Американского Информационного Центра Библиотеки главы Екатеринбурга (http://ac-ekb.info), а сотрудники центра создали несколько слайд-шоу для студентов и школьников и посетили гимназии и языковые лицеи, а также детскую региональную организацию «Каравелла» с презентацией «Эти удивительные библиотеки».
Некая ломка стереотипов
О библиотеках знают мало, потому что видима только малая часть библиотечной работы. Как, например, должна выглядеть библиотека? Дети знакомятся с ближайшей библиотекой, после окончания школы — с библиотекой университетской, публичной. А некоторые так и не дойдут до библиотеки. Захотят, но не смогут дойти. Но и для дошедших в библиотеке доступна только некая зона присутствия. Непосвящённому покажется, что библиотечное счастье — в тишине и покое. Удивительно, но практически все писатели изображают библиотеку этаким лабиринтом, раковиной, в которой можно спрятаться, местом таинственным, неожиданным, где-то даже преступным. Или официальным, сложным, странным: «Книги выносят по каким-то секретным запискам, ключами шифров владеют не все» (Варлам Шаламов). Библиотека может быть символом мирового порядка и символом сложности мира, местом страха или тихим местечком, где можно прожить относительно спокойно. «Вы даже не можете себе представить, что происходит в библиотеке!» — гласит американский плакат, на котором обольстительная красотка прижимается к агенту 007.
Поэтому одной из задач проекта, посвящённого признанию в любви к библиотекам, была некая ломка стереотипов в восприятии библиотеки – дети должны были увидеть фасады и интерьеры самых разных библиотек мира, «архитектуру для чтения».
Оказывается, для чтения, самого интеллектуального на свете занятия, нужна особая архитектура. Специальная область архитектуры занимается проектированием библиотек. Библиотеки могут символизировать мощь государства, которое представляют. Есть библиотеки, напоминающие космические корабли перед запуском, — металлические конструкции и «начинка» из самой сложной техники. Есть библиотеки, максимально приближенные к природе: система бестеневого освещения, особые акустические характеристики, натуральное тепло, использование естественных материалов. Причем виртуальная библиотека может «свить себе гнездо» в любой из этих разнообразных библиотек и дополнить её основные функции. Без электронной базы данных серьёзных библиотек сегодня не бывает. Во многих университетских библиотеках есть собственные сетевые ресурсы для науки и образования. Конечно, есть милые маленькие сельские библиотеки, но и там Интернет на хорошем счету. А в Южной Америке или африканских странах библиотека-библиобус сама приезжает к своим читателям. Библиотеки, перемещающиеся по воде на маленьких суднах, популярны в странах, где удобнее передвигаться таким образом.
Библиотеку надо чувствовать
Постепенно библиотеки преобразуются в общественные центры информационного общества, они должны соответствовать потребностям каждого нового поколения и работать на опережение задач современного общества. Проще говоря, задача библиотеки — помочь человеку учиться в течение всей жизни. Это касается и молодых, и тех, кто попал в невыгодную жизненную ситуацию, и тех, кто начинает новое дело. Вот в шикарную библиотеку Сан-Франциско входит бродяга с котомкой; он может весь день сидеть у компьютера, искать информацию в мировой сети и просто отдыхать под библиотечными пальмами — ему гарантирован свободный доступ к информации. Возможно, он сумеет улучшить свою экономическую ситуацию. По крайней мере, библиотека будет этому способствовать.
В александрийском слове «библиотека» так много смыслов, что вряд ли можно их осветить в рамках одной презентации, даже если говорить очень быстро и только по сути, а картинки будут меняться как в калейдоскопе. Причём как не понять умом Россию, так не понять с помощью одного только здравого смысла Библиотеку. Потому что библиотека — это не только стройная система, это совпадение места, времени и пространства, где берут начало основные информационные потоки и где в голову приходят умные мысли. Это надо не только понимать, но и чувствовать. Конечно, кто-то и 20 часов просидит в потрясающей библиотеке, но не поймает ни одной мысли и ничего не почувствует. А кто-то испытает сильные чувства и переживает интеллектуальные озарения в скромной во всех отношениях библиотеке. Потому что глагол, который сопряжён с существительным «библиотека», — «думать». Вот почему библиотека многим кажется местом строгим: библиотека предполагает размышления.
Самое ценное в библиотеках — книги. Есть книги для медленного чтения, есть книги со скоростью «30 поворотов сюжета в минуту». Конечно, есть книги, без которых умный человек не будет считать себя вполне умным. И работали в библиотеке не самые глупые люди: Гёте, Крылов, Борхес…
Я люблю мою библиотеку!
Конечно, во время презентаций библиотекари не «грузили» детей информацией о структурных особенностях и библиотечных технологиях. Гораздо интереснее было узнать некоторые ошеломляющие цифры и факты. Например, в 36 читальных залах главной библиотеки России — Российской государственной библиотеке, одновременно могут работать пассажиры четырёх поездов, а по площади её залы больше Новой Александрийской библиотеки. Ежеминутно двери библиотеки открывают 5 посетителей. А если бы все полки библиотеки Конгресса США вытянуть в одну линию, то дорожка растянулась бы, например, от Москвы до Киева.
Библиотекари предложили участникам проекта в течение месяца любым доступным способом выразить своё отношение к библиотеке: написать стихотворение, эссе, придумать и вырезать оригинальную книжную закладку и т. д. Все творческие работы объединены темой, название которой легко переводится:«I love my library». Отношение автора к своему творению может быть выражено размышлениями: «Я в библиотеке», «Моя любимая книга», «Мой любимый литературный герой», «Как я выбираю книгу», «Библиотека будущего», «Книга будущего».
Как оказалось, фантазия детей гораздо богаче предложенных вариантов. Ребята придумали открытки обычные и электронные, презентации, написали и издали книгу, создали иллюстрации, написали слова и музыку, а потом исполнили под собственный аккомпанемент песню «Песенку о библиотеках». Многие смело выходили за рамки жанров и создавали своеобразные миксы: сказки неожиданно выходили на уровень публицистики, фантастика поражала точностью диалогов и реалиями современной жизни. Ощущение книжного моря как возможности плавания было развёрнуто юнгами подросткового отряда «Каравеллы».
Самым юным участником конкурса оказался первоклассник Степан Логинов из гимназии №94 — ему всего 7 лет. А самые взрослые участники — студенты вузов и старшеклассники языковых лицеев Екатеринбурга. Они участвовали в самом сложном конкурсе — переводе стихотворения Варды Уан «Моя библиотека». В жюри этого конкурса вошли известные лингвисты и переводчики Екатеринбурга, сотрудники Консульства и Американского Информационного Центра Библиотеки Главы Екатеринбурга. Работы начинающих переводчиков оказались совершенно разными. Любой из них мог бы стать гимном библиотеки. Считается, что перевод — это одно из самых сложных занятий на свете. В этом убеждаешься, читая работы ребят. Некоторые юные лингвисты сумели сохранить ритмический рисунок стихотворения, а кто-то пошёл своим путём и сделал аутентичный перевод «в своей творческой манере». Ребята показали высокий уровень речевой культуры, знание языка, желание узнать больше и, что особенно грело сердце библиотекарей, искреннее отношение к библиотеке, понимание роли новой библиотеки в образовании.
Наконец пришло время раздавать подарки и призы. Трудно было выделить победителей, но нельзя не отметить оригинальную сказку Пети Крапивина. Сказку с иллюстрациями, выполненными с помощью компьютерной графики. Перевод стихотворения, сделанный Сашей Зуевой из 11 класса гимназии №13, поразил тонким чувством языка — и английского, и русского. Участников и победителей в разных номинациях оказалось так много, что церемонию пришлось проводить в два этапа. Торжественная встреча с Кристофером Истрати, консулом по печати и культуре Генерального Консульства США в Екатеринбурге, завершила проект.
Библиотека Главы Екатеринбурга благодарит всех участников проекта — учащихся пятнадцати гимназий и студентов 6 вузов Екатеринбурга.
Постскриптум
Самое ценное в проекте — ребята задумались.
Первое впечатление: «Я растерялся, не знал, что надо делать, что можно, что нельзя»; «Я чувствовал — тут особая атмосфера и, значит, есть свои законы»; «Думал, тут только скучные книги»; «Представлял библиотеку как огромное помещение, а первая библиотека, в которую я попал, оказалась маленькой. Я даже расстроился»; «Ребята зашли в здание библиотеки. Многих досок в полу не было. В дырах чернел погреб. Оставшиеся доски опасно поскрипывали. На книгах было много пыли»; «Библиотека похожа на волшебный замок со множеством тайн»; «Библиотека — супер! Здесь всё по-настоящему. И книги, и полки до потолка, и тишина...»
Книги: «В одной зазеркальной библиотеке было очень много книг. Но книга, о которой пойдёт речь, была там только в одном экземпляре. Это книга предсказаний на ближайшие два миллиона лет»; «если книга покинет библиотеку, то все погибнут от различных бедствий — от цунами и землетрясений»; «Книг может быть много, но может быть только одна, главная».
«В библиотеке, конечно, есть библиотекарь»: «В будущем, когда книги будут выдаваться автоматически, я буду общаться с библиотекарями. Библиотекари будут сидеть в светлых комнатах, и обсуждать с нами разные книжные новинки, рассказывать про новых писателей, предлагать журналы»; «Говорят, что сотрудники библиотек — скучные люди, которые кроме своих книг ничего не замечают, но мне библиотекари запомнились очень позитивными, отзывчивыми и интересными людьми». «Жил был библиотечный Заяц. Почему библиотечный? Потому что он был очень культурный и начитанный и даже разбирался в литературе. Он был из хорошей заячьей семьи. Шерсть у него вся белая, без единого пятнышка. Родители его тоже были полностью белого цвета. И даже слегка пушистые. Заяц дружил с читателями. Иногда на зайца что-то такое находило, и он начинал грызть науки. Он думал, что если за пределами Солнечной системы будет найдена планета и там будет жизнь, то там тоже есть библиотеки, в которых могут жить зайцы… А заяц, поскольку он один из самых быстроходных зверей на Земле, быстро бегал по коридорчикам между стеллажами и помогал найти нужную книгу. Иногда он не успевал затормозить и на полной скорости сшибал алфавитный указатель на полке».
Читатели: «Читатели — они были самые разные. И не только люди, но и птицы, звери, даже пауки, которые берегут книги в подвале хранилища».
Свобода: «В библиотеке может быть Свобода общения»; «Но законы в библиотеке существуют не для ограничения свободы, а чтобы ничто не мешало свободному общению с любимыми героями».
Одна простая вещь: «Я понял одну простую вещь. И с вами ей поделюсь: чтение становится увлекательным, когда ты сам к этому стремишься, и тебя никто не заставляет».
Будущее: «Интересно, какая будет библиотека, когда я приведу в нее своих будущих детей? Конечно же, совсем другая. Всё в библиотеке будет автоматизировано: на входе человек будет сам вводить название книги, своё имя, дату взятия и дату возвращения её. И книга будет выдаваться ему автоматически. Если все книги исчезнут с Земли, человечество откатится на много лет назад, так как всё нужно будет переписывать. Жить без книг нельзя, и очень важно сделать общение с ними удобным».
«Сказка о том, где найти то, что искал»: «Все знания о кораблестроении были стёрты из памяти матроса. И вот он блуждал по свету в образе чудовища, ища то место, где он сможет все узнать. И нашёл — конечно же, это была библиотека. В библиотеке каждый находит то, что искал всю жизнь».
Чувства: «Вскоре электронные книги начали вытеснять бумажные. Но потом люди поняли, что только настоящие бумажные книги способны передать чувства... И сделать из любого чудища человека»; «вдруг он почувствовал, что в библиотеку влетел сильный морской ветер. И сам удивился, какой он стал храбрый».
Мир: «Итак, библиотека — это не просто здание, это уголок, из которого виден мир»; «В этом маленьком мире можно открыть Антарктиду вместе с Крузенштерном и Лисянским, писать стихи рядом с Пушкиным... Мы с вами можем совершить те открытия, которые человечество совершало на протяжении многих веков»; «здесь мы строим пирамиды, открываем Америку и улетаем в космос...»
Каждому — свою библиотеку!: «Я не помню, когда я пришла в эту библиотеку первый раз, но я точно знаю, что бегала туда каждую неделю» «Взрослая библиотека мне не понравилась, в памяти навсегда осталось одноэтажное здание с большой красивой вывеской “Городская Детская Библиотека”»; «И даже сейчас, учась на втором курсе университета, при слове “библиотека” я вспоминаю не помещение, в котором я каждый семестр получаю учебники, не какие-то длинные, гулкие коридоры, не огромные стеллажи с миллионами книг, а маленькую детскую библиотеку».
С автором можно связаться:
Loginova-lib@rambler.ru