Журнал для профессионалов. Новые технологии. Традиции. Опыт. Подписной индекс в каталоге Роспечати 81774. В каталоге почта России 63482.
Планы мероприятий
Документы
Дайджест
Архив журналов - № 10 (22)'04 - СПЕЦИАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Восток — дело тонкое
Тереза Браже, доктор педагогических наук, профессор кафедры теории и методики гуманитарного образования Санкт-Петербургской академии постдипломного педагогического образования, заслуженный деятель науки РФ

Книга В. А. Бородиной «Восприятие поэзии Востока»1 является частью уникального издательского проекта «Литературное наследие Востока». По жанру это учебно-методическое пособие, однако диапазон его значительно шире. Это хорошая книга о поэзии Востока и одновременно талантливое исследование путей ее постижения. Она поможет читателю подготовиться к квалифицированному восприятию средневековой поэзии Востока.
В. А. Бородина определяет свои цели двояко: книга, с ее точки зрения, прежде всего, должна помочь читателю научиться пониманию этой поэзии и пройти путь от «уроков робости» (термин С. Рассадина) до «уроков уверенности», то есть достичь вершины — акме — в своем читательском развитии. Акмеологический аспект является основой разработанной автором и описанной в книге программы развития читательского восприятия. Она противостоит распространившемуся ныне прагматизму чтения и ведет читателя к эстетическому и философскому осмыслению поэзии. Наслаждайтесь, рассуждая; рассуждайте, наслаждаясь, — один из призывов В. А. Бородиной к читателям.
Книга насыщена разнообразными обращениями к читателю, автор ведет с ним прямой диалог; есть и задания, помогающие пройти трудный путь восприятия поэзии Востока.
В. А. Бородина исходит из того положения, что поэзия является наиболее ранней формой эстетически-художественного познания и творческой деятельности, и напоминает, что общей стадией развития поэзии разных народов был стихотворный фольклор. Учет народных эстетических традиций и канонов является частью развития позднейшей поэзии. Пишет автор и об особенностях и тенденциях интерпретации текста различными поэтами-переводчиками, приводит ее интересные примеры. Теоретическое обоснование особенностей профессиональной и читательской интерпретации поэтического текста подтверждается ссылками на работы И. З. Белобровцевой, Л. В. Гинзбурга, Ю. М. Лотмана, Е. Г. Эткинда и др.
Вторая глава посвящена специфике поэтики средневекового Востока. Книга необычайно богата примерами этой поэзии. В ней упоминаются авторы IX — XIX веков. Читатель познакомится с текстами Дехлеви и Джами, Бабура, Рудаки, Махтумкули, Навои, Насими, Руми, Саади, Физули, Фирдоуси, Хайяма, Хафиза и многих других. В приложении дается хронологическая таблица жизни поэтов. Приводится очень много полных текстов стихотворений различных поэтов и отрывков из них. Смысл и характер комментариев носит лингво-эстетический характер, обращенный к выразительным языковым средствам, строфике, ритмике, символике восточной поэзии.
Автор утверждает и доказывает, что принятая в поэзии Востока форма поэтического произведения более жестко традиционна. Это, с одной стороны, ограничивает творчество поэтов, а с другой — увеличивает их творческий потенциал.
Показан в книге и своего рода алгоритм эстетического восприятия и анализа стихотворений, разработанный В. А. Бородиной. От богатой демонстрации существующих в восточной поэзии жанров (газель, муназара, касыда и др.) читатель получает достаточно полное представление о жанровом разнообразии и индивидуальном стиле каждого из творивших в этом жанре поэтов.
В. А. Бородина обнажает культурологический контекст, необходимый для понимания этой поэзии, но не сводит к нему все (хотя в приложении дан хороший справочный материал о наиболее специфичных явлениях и терминах, необходимых для углубленного понимания поэзии Востока). Одновременно с необходимостью понимания историко-культурной обусловленности этой поэзии автор подчеркивает ее вечное, подчас современное звучание, снова говоря об ограниченной годности только одного подхода к поэзии.
Третья глава посвящена педагогической системе развития читательской культуры на материале поэзии Востока. В ней предлагается содержание десяти уроков, каждый из которых содержит десять разнообразных заданий. Выполнив их, читатель путем самостоятельного поэтического тренинга сможет приблизиться к вершине восприятия — акме.
Автор намечает путь своеобразной поэтической эвристики, значительно отличающийся от предлагаемых другими путей работы со стихотворными текстами. Система содержит вопросы и задания: поэтические шифрограммы, восстановление пропущенных слов, восстановление подлинного текста стихов при вразброс данных и разрушенных строчках, тренировку памяти на поэтических текстах, развитие эстетического вкуса, способы запоминания знаний, необходимых для понимания произведений, различные словесные ромбы и др.
Система В. А. Бородиной применима не только к этому типу поэзии, но и к любому другому при учете специфике проявления в нем национальных традиций и менталитета. Книга и предлагаемая в ней система уроков адресована не только читателям, но и библиотекарям и педагогам, развивающим культуру чтения. На основе ее теоретических выкладок и библиотекарь, и педагог может разработать свою систему уроков, заимствовав некоторые из описанных в этой книге.

1 Бородина В. А. Восприятие поэзии Востока. — М.— СПб.: Диля Паблишинг, 2001. — 224 с. (Серия «Литературное наследие Востока»).
Тема номера

№ 8 (482)'25
Рубрики:
Рубрики:

Анонсы
Актуальные темы